Autor Thema: Sprache  (Gelesen 8300 mal)

Einar Sigurdsson

  • Beiträge: 1 040
    • Profil anzeigen
    • http://eldeyja.kopfstaat.net/forum/
Sprache - 30.04.2011, 12:57
Forum Done. HP... Niels?

Niels Bjarnisson

  • Gast
Sprache - 30.04.2011, 13:10
Ich schick die Datengerne wem zu, der es macht, aber ich werde bestimmt nicht daran selbst rumpfuschen ^^

Jónas Sigurðsson

  • Administrator
  • Beiträge: 2 665
    • Profil anzeigen
    • http://
Sprache - 30.04.2011, 13:12
Diesmal kein Learning by doing? ;)

Niels Bjarnisson

  • Gast
Sprache - 30.04.2011, 13:18
Nein, dieses Mal ein "Thinking too complicated" -.-
Bild ist ausgetauscht...

Jónas Sigurðsson

  • Administrator
  • Beiträge: 2 665
    • Profil anzeigen
    • http://
Sprache - 30.04.2011, 13:21
Þakka þér. :)

Niels Bjarnisson

  • Gast
Sprache - 30.04.2011, 13:25
Wobei man mir mal erklären muss welchen Sinn es hat von ein und demselbe Bild fünf Kopien zu machen, anstatt sich in allen Seiten auf eine Datei zu beziehen. ^^

Jónas Sigurðsson

  • Administrator
  • Beiträge: 2 665
    • Profil anzeigen
    • http://
Sprache - 30.04.2011, 13:36
Tut mir leid kann ich nicht. Das war ja bekanntlich Sigurður und den versteh ich nicht. ;)

Wobei ich glaube, dass die nicht alle ganz gleich waren, das waren zwei oder drei verschiedene Farbtöne.

Niels Bjarnisson

  • Gast
Sprache - 30.04.2011, 13:38
Dann ist es halt nun alles ein Farbton ^^

Thelma Vilhjálmsdóttir

  • Administrator
  • Beiträge: 1 522
    • Profil anzeigen
    • http://
Sprache - 30.04.2011, 13:57
Zitat von: 'Niels Bjarnisson','index.php?page=Thread&postID=3250#post3250'
Wobei man mir mal erklären muss welchen Sinn es hat von ein und demselbe Bild fünf Kopien zu machen, anstatt sich in allen Seiten auf eine Datei zu beziehen. ^^
REDUNDANZ ?!

Vorstandsvorsitzende der Telefóna Eldeyja
Vorstandsvorsitzende der Telefóna Eldeyja Tochter Mannvirki Eldeyja AG

Luc de Finesse

  • Beiträge: 8
    • Profil anzeigen
    • http://
Sprache - 21.05.2011, 10:48
Zitat von: 'Frank Isara','index.php?page=Thread&postID=891#post891'
.....Enthaltung als solches wie im deutschen scheint es aber nicht in nordischen Sprachen zu geben.

Als Einzelwort nicht, das ist richtig, aber natürlich kann man sich auch in Skandinavien der Stimme enthalten indem man:
'avholder seg fra å stemme' oder 'avholder seg ved avstemningen' (Grammatik variabel, je nach Zeitform.)

Das war die norwegische Variante, ich denke im dänischen heisst es auch so (mit anderer Orthographie) und auch auf schwedisch so oder so ähnlich.

SCNR

ps: Mit isländisch kann ich allerdings leider nicht weiterhelfen.

EDIT:

sich der Stimme enthalten (DE)
avholde seg fra å stemme (NO)
afstå fra at stemme (DK)
avstå från att rösta (SE)

In Abstimmungsformulare wird es wohl zu 'avholder' (afstår, avstår) abgekürzt
Dies nur der Vollständigkeit halber. Ob es bei eurem isländischen Problem weiterhilft, kann ich nicht sagen.
General Luc de Finesse
Besucher aus Austbard
« Letzte Änderung: 01.01.1970, 01:00 von 1305970191 »